Сравнитель­ный словарь всех языков и наречий

Словарь создан по инициативе Екатерины II в 1787 году и издан в типографии Шнорра. Ответственный редактор - П. С. Паллас, этнограф, зоолог, ботаник, человек энциклопедических знаний.

Более половины слов, - отмечает Паллас во вступительной статье, -собраны самой царицей. Источниками словаря послужили в большей степени рукописные словари, собранные Екатериной Великой и самим Палласом. Также использовались воспоминания путешественников (например, «камчадальский язык» изучен по воспоминаниям путешественника Крашенинникова). Непосредственным источником явились и беседы с представителями той или иной национальности.

Главная цель создания словаря - показать сравнительное сходство языков и наречий. В 1 томе словаря собраны около 180 слов и дано их звучание на двухстах языках.

В словаре прослеживается несомненное родство языков, особенно славянских. Большей частью это относится к словам, составляющим тематическую группу «СЕМЬЯ». Мать - майка, ио, ма, эмма...

Построен словарь по ценностно-тематическому принципу. Первое слово - БОГ, второе - НЕБО, далее - ОТЕЦ, МАТЬ, СЫН... После тематической группы «СЕМЬЯ» следует группа, составленная из названий частей человеческого тела,  и т.д.

Во многих словарных статьях присутствуют пропуски, так как неизвестно произношение данного слова, особенно много таких пропусков в примерах, относящихся к абстрактным понятиям, например,  «ВРЕМЯ», «ЛЮБОВЬ».

«Словарь всех языков и наречий...» интересен с этимологической, орфографической, морфологической точек зрения.  Паллас отмечал, что словарь - это «поле деятельности для будущих исследователей языка».    Действительно, много необыкновенных открытий можно сделать, перелистывая страницы этой старинной книги.